Sta je op het punt onroerend goed te kopen in Italië? Houd dan wel in het achterhoofd dat het zaken doen in il bel paese er anders aan toegaat dan je in Nederland gewend bent. Niet alleen de gebruiken en het zaken doen wijken af, ook is er heel wat vakjargon dat je niet in de Italiaanse les leert. Maar dat je wel dient te beheersen (of moet kunnen opzoeken om het tot een goed einde te brengen bij de aanschaf of verbouwing van je tweede huis in Italië.
Het vakwoordenboek beschikt over een handige ringband en bevat 2300 woorden Nederlands-Italiaans en eenzelfde aantal Italiaans-Nederlands. Daarnaast geeft het woordenboek een overzicht van veelgebruikte Italiaanse belastingtermen, het Italiaanse telefoonalfabet en vind je er uitleg over de medische kaart voor de Italiaanse gezondheidszorg, en over il codice fiscale, het Italiaanse sofinummer
Het vakwoordenboek beschikt over een handige ringband en bevat 2300 woorden Nederlands-Italiaans en eenzelfde aantal Italiaans-Nederlands. Daarnaast geeft het woordenboek een overzicht van veelgebruikte Italiaanse belastingtermen, het Italiaanse telefoonalfabet en vind je er uitleg over de medische kaart voor de Italiaanse gezondheidszorg, en over il codice fiscale, het Italiaanse sofinummer
Aanvullende informatie
| Model | ISBN: 9789074646260 |
|---|---|
| Aantal pagina's | 109 |
Andere klanten kochten ook
Wonen en kopen in Italië (Nieuwe editie 2011) – P.L. Gillissen
€ 22,50
|
Het emigratie-handboek – P.L. Gillissen
€ 22,50
|
Living and working in Italy
€ 24,50
|









